← декабрь 2005 → | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Дорожные указатели в Израиле станут понятными |
25 декабря 2005 |
Автомобили В Израиле принят долгожданный закон об унификации надписей на дорожных указателях. Согласно документу, отныне на всех указателях по всей территории страны географические названия будут написаны единообразно на трех языках — иврите, английском и арабском. Определением правильных, общеобязательных вариантов написания каждого названия займется министерство транспорта при содействии Академии языка иврит. Сейчас каждый водитель, хотя бы раз проехавший по дорогам страны, может заметить, какой разнобой царит в названиях населенных пунктов — особенно в английской транскрипции. Не каждый сообразит, что, например, Safed и Zefat, у которых общая лишь одна буква f в середине, — это один и тот же город Цфат. А для того, чтобы понять тождество Sea of Galilay и Yam Kineret, требуется не только сообразительность, но и определенный уровень культуры. Вместе с тем, такая неразбериха продлится еще некоторое время, сообщает NEWS.IsraelInfo.ru. Согласно закону, замена будет осуществляться лишь по мере износа нынешних указателей — так что весь процесс растянется на 5 лет. |